Miejska Biblioteka Publiczna w Radomsku we wtorek, 29 września, gościła polską prozaiczkę, poetkę, eseistkę i zarazem autorkę scenariuszy - Olgę Tokarczuk.
Tuż przed ogłoszeniem wyników Nagrody Literackiej Nike oraz Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus radomszczanie mieli okazje posłuchać, co o swojej najnowszej książce – "Księgach Jakubowych", sądzi Olga Tokarczuk. Z autorką rozmawiała Justyna Czechowska, literaturoznawczyni i tłumaczka z języka szwedzkiego i norweskiego – jej przekład książki „Der ganze Weg” autorstwa Kristin Berget był nominowany w drugiej edycji konkursu Europejski Poeta Wolności.
Rozmowa przebiegała emocjonująco, co podkreślała zwłaszcza bogata gestykulacja prozaiczki. Padło wiele interesujących pytań m.in. o warsztat pisarski. Autorka, odpowiadając na nie, wyznała, że "bywają dni, kiedy tak jest pochłonięta pracą, że nie ma czasu na przebranie się z piżamy". Jeden z najmłodszych czytelników dopytywał o plany wydawnicze Tokarczuk, na co artystka odpowiedziała, że w ciągu najniższych kilku lat wyda książkę właśnie dla dzieci.
Olga Tokarczuk jest autorką wielu powieści, m.in. "Prawiek i inne czasy" (1996 rok), "Dom dzienny, dom nocny" (1998), "Gra na wielu bębenkac" (2001), "Bieguni" (2007) czy też "Prowadź swój pług przez kości umarłych" (2009). Ponadto jest także laureatką równie nie małej liczby wyróżnień, m.in. Nagrody Fundacji im. Kościelskich (1997), Paszportu „Polityki” (1997) oraz Literackiej Nagrody Nike (2008). Jej książki tłumaczono na wiele języków, m.in. angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski, szwedzki, duński, bułgarski, serbski, chorwacki, rosyjski, czeski, ukraiński, turecki, a także chiński, japoński i hindi.
Bohaterka Senatorium Miłości tańczy 3
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?